I servizi con cui ti aiuto a raggiungere i tuoi obiettivi

We're looking forward to start a new project

Let's take your business to the next level!

Perché scegliere me?

Customer focus

Curabitur et mattis lorem nulla glavrida - ante elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo nibh tellus consectetur adipiscing elit. Maecenas sit amet commodo tellut consectetur adipiscing elit. Donec non lorem ipsum dolor porttitor nunc.

Experience

Ipsum amet - lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec non porttitor nunc, et suscipit urna.Maecenas sit amet commodo lorem ipsum dolor tellut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo nibh tellus!

Technology

Ipsum amet - lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec non porttitor nunc, et suscipit urna. Ipsum amet - lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

Il mio processo lavorativo

Quali sono i passaggi da seguire se hai bisogno dei miei servizi? Te lo svelo di seguito:

Identificazione del progetto

Mi contatti e mi fornisci i dettagli di cui ho bisogno per esaminare il progetto e per la stesura del preventivo.

Materiale di riferimento

Una volta accettato il preventivo, ti chiedo di fornirmi tutto il materiale di riferimento in tuo possesso. Nel caso di una traduzione, si tratta di tutta la documentazione da tradurre e le eventuali guide di stile o linee guida che dovrei seguire, nel caso di interpretariato ti chiederò il materiale relativo all’evento per potermi preparare al meglio. Hai del materiale con contenuti sensibili o riservati? Nessun problema, sarò felice di firmare un NDA come faccio spesso con i miei clienti.

Preparazione

Se devo tradurre dei documenti procedo all’analisi dei testi e comincio la traduzione, organizzandomi per consegnarla per tempo. Se si tratta di una o più giornate di interpretariato inizio a informarmi sul tema dell’evento, studio il materiale di riferimento e creo glossari bilingue per essere pronta a offrirti il servizio migliore e far sì che il tuo evento internazionale sia un successo.

Giorno dell'evento o consegna della traduzione

Ti chiederò fin da subito se hai una scadenza per i testi da tradurre per poterli consegnare revisionati e pronti all’uso entro il termine stabilito. Per quanto riguarda il giorno del tuo evento, meeting o CdA sarò preparata sull’argomento per fornire ai tuoi ospiti internazionali un servizio di alta qualità.

Feedback

Terminato l’incarico o consegnata la traduzione, ti chiederò di compilare una scheda di feedback per poter migliorare sempre il mio servizio e offrirti sempre il meglio. Se è una collaborazione continua, potrai darmi liberamente il tuo feedback ogni volta che lo riterrai necessario.